De Lucio V. Mansilla a Maurice Barrès
Item
Código de referencia
Fechas
Título/Asunto
Nombre de publicación/Lugar
Alcance y Contenido
Carta que Lucio V. Mansilla dirige a Maurice Barrès, fechada sábado (en lápiz: 96-97). Se refiere a un artículo del autor francés publicado en Le Figaro, que Mansilla leyó ayer y encontró erudito. Deduce que su nota anterior se habían cruzado. La había reenviado. Le refiere que había nombrado a Yturri su embajador ante de él, que debía explicarle el significado del alfiler en la corbata, pero que ha partido. Mansilla está impaciente de volver a darle las gracias [a Barrès]. Le pide que entonces acepte el pequeño recuerdo que le envía, aclarándole que podrá grabar en el anillo su monograma o su lema si se lo envía. Saludo amistoso. En el borde de la carta agrega que su editor le dijo que tendrá algunos folletos de sus Estudios morales, que le enviará el primer ejemplar, y que Mantegazza, a quien le envió las pruebas sin su Prefacio (que Mansilla leyó recién el otro día), le escribó dos cartas muy halagadoras. El documento conservado en BNF agrega un telegrama o la transcripción mecanografiada de una nota dirigida a Maurice Barrès en que Mansilla le pregunta si ha recibido su carta sobre su artículo “Les internationalistes” y en la que había un párrafo confidencial.
Idioma
Firma /Seudónimo
Nivel de descripción
Volumen y Soporte
Tipología documental
Nombre del creador
Nota de investigación
Es altamente probable que el artículo de Maurice Barrès al que se refiere Mansilla sea el titulado “Nos internationalistes”, publicado en Le Figaro, el miércoles 26 de agosto de 1896 (pág. 1, col. 1 a 3). Atendiendo a la fecha que consigna Mansilla en la carta (“Samedi”), sería posible entonces desambiguar la indicación manuscrita en lápiz “96-97” y concluir que la carta se escribió/envió el sábado 29 de agosto de 1896. La fecha del telegrama o transcripción mecanografiada de la nota (agosto 1896, según se agrega en lápiz) lo confirma. A partir del telegrama/nota transcripta mecanografiada no resulta claro si la “pequeña nota anterior” a la que hace referencia Mansilla en la esquela principal, y en la que había un párrafo confidencial, era una segunda carta. El Prefacio al que hace referencia Mansilla en su agregado es el que (en lugar de Paul Verlaine, que había prometido hacerlo, días antes de morir en enero de 1896) escribió finalmente Maurice Barrès para la edición de Estudios morales, o sea el diario de mi vida, y fechó: “París, agosto 1896”; el libro se publicó en París por G. Richard en 1896. El original de la carta manuscrita y del telegrama/transcripción mecanografiada de una nota, se encuentran en el legajo NAF 28210 (II) (cote) “A. Lettres reçues par Maurice Barrès : correspondance ” del Fonds Maurice Barrès, que se encuentra alojado en la Biblioteca Nacional de Francia. Hasta donde sabemos, esta carta, en la que hay nuevos indicios de las relaciones entabladas por Mansilla con Gabriel Iturri y Maurice Barrès, era hasta ahora desconocida en la bibliografía del autor. Sandra Contreras, 2023-2024.
Existencia y localización de originales
Enlace permanente
Transcripción
[Frente]
Général Mansilla
Samedi (96-97)
Mon cher Barrès:
Ayant lu hier dans Le Figaro votre article, si érudite, je me suis dit: “mon petit mot antérieur s’est croisé avec lui”. J’avais mis faire suivre. Vous êtes donc rentré. J’avais nommé Iturri mon ambassadeur! auprès de vous. Il est parti. Je ne sais pas du juste quand il doit retourner. Il devait vous expliquer la signification de l’épingle à cravate. Ce sera [sigue al dorso] à son retour. Mais je suis impatient, plutôt électrique -qualité ou défaut de mon caractère- impatient de vous répéter merci. Veuillez donc accepter le petit souvenir que je vous envoie. Je n’ai pas fait graver dans la bague votre monogramme, ni votre nom -ne savant pas si vous avez une devise. Mais je le [ferai] faire. Donnez-moi a hint pour que vous ayez quelque chose artistique selon votre [...] Je vous serre la main avec sympathie amicale. Mansilla.
[sobre el costado del dorso de la carta] Mon éditeur m’a écrit que j’aurai [...] quelques brochures de mes Estudios morales. [sigue en costado del frente] Je vous enverrai le premier exemplaire. Mategazza, auquel j’avais envoyé des épreuves excepté votre Préface que je n’ai lu que l’autre jour, m’a écrit deux lettres très flatteuses. Vous les verrez.
Transcripción de la Carta-Telegrama (mecanografiada):
Monsieur Maurice Barrès - 100 Avenue Maillot - Bois de Bolougne Paris
(agregado en lápiz) août 1896.
Avez vous reçu ma lettre sur votre article Les internationalistes dans laquelle il y avait un paragraphe confidentiel? Agréez mes salutations amicales. Général Mansilla.